WE CALL IT ATALAKUS: Annick Choco in conversazione con la curatrice Eva-Maria Bertschy

Nel 2022, il collettivo transnazionale La Fleur ha presentato TRIO nel cortile del monastero di Santa Chiara, uno spettacolo brillante sulle storie di migrazione degli stili di danza urbana nelle metropoli di questo mondo. Ora la stella della Coupé Décalé Ordinateur dalla Costa d’Avorio (ex ballerino dell’ensemble di DJ Arafat, ora coreografo e membro de La Fleur) torna a Palermo. Insieme alla ballerina e cantante ivoriana Annick Choco e alla regista teatrale Monika Gintersdorfer, sviluppano una performance sulla danza, il calcio e lo showbiz in un workshop di tre settimane con un gruppo di giovani palermitani che esplorano i loro modelli, le loro ambizioni e le loro opportunità.

Danza, spettacolo e calcio sono strettamente legati in molti Paesi africani: molti cantanti dei Paesi africani citano nelle loro canzoni i nomi dei calciatori che amano. I calciatori africani di successo vogliono festeggiare le loro vittorie e lasciare che i cantanti e i ballerini africani più amati si esibiscano per loro nei club. Da quando Ordinateur si è stabilito in Europa qualche anno fa, ha costruito molte amicizie e collaborazioni con calciatori africani a Barcellona, Leverkusen e Parigi che, come lui, hanno scelto la strada dell’Europa. Condividono la volontà di assumersi il rischio di esporsi a una situazione sconosciuta, anche se sono già artisti e calciatori rinomati nei loro Paesi d’origine.

Le asimmetrie del divario Nord-Sud saltano all’occhio: molti ballerini, musicisti e calciatori sviluppano le loro abilità nei Paesi africani nel corso della loro vita quotidiana. Poi però devono cercare opportunità di guadagno in Europa, dove la concentrazione di capitali finanziari e infrastrutture, i migliori club e campionati e un sistema differenziato di promozione culturale attirano i talenti.

“We call it: atalakus”

Annick Choco in conversazione con la curatrice Eva-Maria Bertschy 

Eva: Il workshop che terrà a Palermo si collega al brano “Les chercheurs”, in cui parla delle sue traiettorie artistiche e soprattutto del momento in cui si è stabilita in Europa. Ora hai un permesso di soggiorno in Germania, fai molte tournée in Europa con i tuoi spettacoli e fai la spola tra l’Europa e la Costa d’Avorio. Come ha trovato la strada per arrivare qui?

Annick: Ero la fidanzata del figlio dell’ambasciatore tedesco che viveva in Costa d’Avorio. Una sera ero a casa sua e Monika Gintersdorfer è venuta nella residenza per girare un video con altri cantanti di Abidjan. Il mio amico mi svegliò e mi disse che dovevo andare a vedere cosa stava succedendo. Sono andata a parlare con Monika e le ho detto che volevo partecipare. Ho ballato, mi hanno filmato e ho firmato un foglio che diceva che avrei ricevuto un compenso. Ero davvero felice perché non me l’aspettavo.

Due anni dopo, Monika mi chiamò per chiedermi se volevo partecipare a un pezzo dal titolo “L’Ambassadeur”, sulla vita dell’ambasciatore tedesco ad Abidjan. Sono ormai nove anni che lavoro con Monika.

Ma nonostante ricevessi inviti da teatri famosi, facessimo lunghe tournée, c’erano sempre complicazioni con i visti. Il terzo anno, mentre facevo la spola tra l’Europa e l’Africa, sono stata fermata all’aeroporto. Avevo già mostrato il mio visto e tutti gli altri documenti, ma stavano cercando un foglio che era nella mia valigia e al quale non avevo accesso. Mi hanno detto: o torni indietro immediatamente o vai in prigione per tre giorni. Per fortuna è intervenuto il direttore del festival che ci aveva invitato e dopo qualche giorno sono potuta ripartire.

Quindi, anche se avete tutti i documenti, anche se siete in regola, lo stress non finisce mai perché non sapete mai quando vi complicheranno la vita. Un anno fa sono riuscita a richiedere la residenza permanente in Europa.

Eva: Si tratta di procedure amministrative che complicano gli spostamenti di chi fa la spola tra i Paesi africani e quelli europei per motivi professionali. Anche se non viene mai detto esplicitamente, è evidente che vengono messe in atto di proposito. Spesso sono rivolte ai giovani che vengono a lavorare in Europa. C’è sempre il dubbio che possano rimanere illegalmente nel Paese. Come vivi questa situazione?

Annick: Se i ballerini europei vogliono venire in Africa per un progetto, non hanno mai problemi. Chiedono il visto e viene fatto subito. A noi artisti africani viene sempre chiesta una dimostrazione nuova di progetti seri, di un reddito adeguato, di un’assicurazione, di prenotazioni alberghiere, ecc. E anche se si fornisce tutto questo, c’è sempre un dubbio, come dice lei. Ma noi facciamo lo stesso lavoro. È molto faticoso dover dimostrare sempre di essere un’artista professionista, anche se si è già fatta una grande carriera. A volte, quando arriva il visto, il progetto è già finito. In questo modo perdiamo molte opportunità.

Spesso, quando tornavo ad Abidjan dopo i miei progetti in Europa, gli amici mi dicevano: Perché non rimani lì? Molti di loro avevano già tentato più volte di ottenere un visto, che veniva rifiutato, nonostante fossero artisti riconosciuti qui e avessero tutti i documenti necessari. Trovano sempre qualcosa che manca, un piccolo errore…

Eva: Molti scelgono di rimanere in Europa anche se poi sono considerati clandestini.

Annick: Sì, avevo il vantaggio di essere in una struttura di cui mi fidavo completamente. Sapevo che se fossi tornata ad Abidjan, mi avrebbero chiamata per un prossimo progetto. Ma non tutti sono così fortunati. Temono che tornando indietro, la volta successiva il loro visto sarà rifiutato. Quindi è la stessa politica che rende difficile agli artisti andare avanti e indietro che li spinge a fuggire. E poi usano i casi di artisti in fuga come argomento per vietare i viaggi di ritorno, anche se gli artisti hanno tutti i documenti necessari per farlo. È un circolo vizioso.

Eva: Conosci anche persone che hanno scelto di attraversare il deserto e il Mediterraneo per arrivare in Europa?

Annick: Proprio in questo momento, un mio amico è pronto per partire. Sta risparmiando per andare in Marocco e da lì in Europa.

Eva: I giovani di Abidjan sono consapevoli dei rischi che corrono per arrivare qui quando scelgono questa strada?

Annick: Cerchiamo di spiegarglielo, ma loro dicono: comunque, siamo già nati. E visto che qui le cose non vanno bene, se ce ne andiamo e dobbiamo morire per strada, è così. Ma noi vogliamo correre verso il nostro sogno. E lì non si può fermarli.

Eva: Nel laboratorio e nello spettacolo che farete a Palermo con un gruppo di giovani, parlerete di calcio e di danza. Perché spesso sono questi i sogni che spingono i giovani a fare questo lungo viaggio verso l’Europa e a rischiare molto: ballare, fare musica, giocare in una squadra famosa. Qual è il tuo rapporto con il calcio?

Annick: Sette anni fa ho fatto una canzone che piaceva molto ai calciatori della Costa d’Avorio. La ballavano sempre negli spogliatoi. È stato allora che ho conosciuto molti calciatori. In seguito, hanno voluto che cantassi i loro nomi nelle mie canzoni. I cantanti spesso elogiano i calciatori nelle loro canzoni e i calciatori li pagano quando fanno i loro nomi. Lo chiamiamo: atalakus.

Ai calciatori piace frequentare gli artisti per rilassarsi dopo una partita. Molti di loro, quando il loro talento viene scoperto, lasciano un piccolo villaggio in Africa e si trasferiscono in una città europea dove non conoscono nessuno. Spesso sono giovani e non hanno avuto molte esperienze, non avendo mai vissuto in una città. Cominciano a scoprire molte cose e spesso frequentano l’ambiente degli artisti africani. Quando suoniamo in Europa, ci sono sempre alcuni musicisti che vengono a vedere i nostri spettacoli. Ci seguono. Conosco molti calciatori africani che giocano nelle città europee.

Credits:

Ballerini: Fidelia, Maybel, Matti, Melissa, Abbas, Francis, Joshua, Traoré, Camará, Daniel, Daniel e Marco.

Coreografia: Ordinateur, Annick Choco e Monika Gintersdorfer | Testo: Monika Gintersdorfer ed ensemble | Video: Eric Tagbo

Produzione: Letizia Gullo | Assistente: Tiziano Locci

In collaborazione con AMUNI’ – Laboratorio per storie di uomini, donne, migrazione e discriminazione, Area Madera e Associazione Santa Chiara

With the support of:

This site is registered on wpml.org as a development site.